Google annonce une évolution majeure de Google Translate avec l’intégration directe de Gemini, son intelligence artificielle la plus avancée. Une évolution bien prévisible, alors que Google déploie pr ...
Cette initiative de Microsoft pourrait bouleverser la donne dans le monde de la traduction automatique ! Il s’agit du Microsoft Translation Hub: Un système de “traduction par tous et pour tous”, à la ...
L'application Google Traduction permet de choisir entre deux modèles de traduction. Un modèle rapide et un modèle avancé. Pour l'application Google Traduction (Google Translate) sur mobile, Google ...
Google Translate s’apprête à proposer des traductions en temps réel directement dans les écouteurs, grâce à l’intelligence ...
Appel à contributions : « Brouillons de traduction » TTR – Traduction, terminologie, rédaction, vol. 36, n° 2 (2023) Numéro thématique coordonné par Patrick Hersant Au terme de quelles opérations ...
Sur Google Translate, l’exploitation de la technologie d’intelligence artificielle GNMT se révèle pertinente pour la traduction. Elle couvrira progressivement toutes les langues. Jusqu’à présent, un ...
Google a annoncé une mise à jour de son application Translate, dédiée à la traduction. La principale nouveauté est l'intégration du module Word Lens, permettant de traduire du texte filmé en temps ...
The more interconnected the world becomes, the more it needs translators: people with quick, inquisitive minds and intercultural expertise that enables them to work in diverse professional situations.
Google met à jour son application Google Traduction en ajoutant 20 nouvelles langues pour la reconnaissance et la traduction du texte imprimé. Google Traduction est désormais en mesure de traduire en ...
Appel à contributions Plein feu sur (i)elles : visibiliser le genre en traduction Gender in the Spotlight: (In)Visibility in Translation L’épineuse notion de la visibilité et son pendant négatif, l’in ...
Si nous partageons des émotions et des comportements universels, partout dans le monde, la barrière de la langue reste un problème évident. Et dans le cadre d’un voyage professionnel, de vacances ou ...
The more interconnected the world becomes, the more it needs translators: people with quick, inquisitive minds and intercultural expertise that enables them to work in diverse professional situations.